3 spôsoby, ako vám povedať, že ťa milujem, vo vietnamčine

Obsah:

3 spôsoby, ako vám povedať, že ťa milujem, vo vietnamčine
3 spôsoby, ako vám povedať, že ťa milujem, vo vietnamčine

Video: 3 spôsoby, ako vám povedať, že ťa milujem, vo vietnamčine

Video: 3 spôsoby, ako vám povedať, že ťa milujem, vo vietnamčine
Video: ЛЮБОВЬ С ДОСТАВКОЙ НА ДОМ (2020). Романтическая комедия. Хит 2024, Smieť
Anonim

Chodíš s niekým, kto je Vietnamec? Ak im chcete povedať, že ich máte radi, povedzte to v ich rodnom jazyku, čo im dodá extra príjemnú atmosféru. Na rozdiel od angličtiny však neexistuje žiadny spôsob, ako povedať „milujem ťa“. Vo vietnamčine slová, ktoré používate, závisia od veku a pohlavia osoby, s ktorou hovoríte, ako aj od vášho vlastného veku a pohlavia. Na prvý pohľad sa to môže zdať mätúce, ale zvládnete to! Ešte nie ste pripravení odhodiť slovo L? Na vyjadrenie svojej náklonnosti k danej osobe môžete povedať aj ďalšie veci.

Kroky

Metóda 1 z 3: Používanie pravých zámen

Povedz, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 1
Povedz, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 1

Krok 1. Vyberte si svoje zámeno podľa toho, kto ste vo vzťahu k osobe

Vo vietnamčine neexistuje jediné zámeno ako „ja“v angličtine. Zámeno, ktoré používate na reprezentáciu seba, sa mení na základe vášho pohlavia a toho, či ste starší alebo mladší ako osoba, s ktorou hovoríte.

  • „Anh:“ste muž a ste starší ako druhá osoba
  • „Chi:“ste žena a ste starší ako druhá osoba
  • „Em:“si mladší ako druhá osoba (či už muž alebo žena)
  • „Tôi:“vy a druhá osoba máte rovnaký vek (zriedka sa používa)
Povedz, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 2
Povedz, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 2

Krok 2. Oslovte druhú osobu podľa toho, kým je vo vzťahu k vám

Rovnako ako sa mení zámeno v prvej osobe, zámeno, ktoré používate pre druhú osobu, sa mení aj v závislosti od pohlavia a toho, či je starší alebo mladší ako vy.

  • „Anh:“si mladší ako ten druhý a sú to muži
  • „Chi:“si mladší ako druhá osoba a sú to ženy
  • „Em:“druhá osoba je mladšia ako ty
  • „Bạn:“druhá osoba je rovnakého veku ako ty (zriedka sa používa)
Povedzte, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 3
Povedzte, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 3

Krok 3. U starších členov rodiny používajte zreteľné zámená

Používanie konkrétnych zámen vo vietnamčine naznačuje rešpekt, takže rodinný vzťah ovplyvňuje zámeno, ktoré používate pre seba a osobu, s ktorou sa stretávate. Tieto špeciálne zámená sa vzťahujú na rodičov, starých rodičov, tety a strýkov.

  • „Con:“vaše osobné zámeno, keď oslovujete svojho rodiča, starého rodiča, tetu alebo strýka
  • „Ba:“otec
  • „Mẹ:“matka
  • "Ông:" dedko
  • „Bà:“babička
  • Existujú rôzne zámená pre tety a strýkov v závislosti od toho, či sú starší alebo mladší ako vaši rodičia a na ktorej strane rodiny sú.

Metóda 2 z 3: Vyjadrenie lásky

Povedzte, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 4
Povedzte, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 4

Krok 1. Povedzte „Milujem ťa“pomocou slovesa „yêu

„Toto slovo znamená v angličtine to isté ako„ láska “. Slová vo vete zoradte rovnako ako v angličtine. Na prvom mieste uveďte zámeno, ktoré vás znamená, potom sloveso a potom zámeno osoby, s ktorou hovoríte. do.

Ak ste napríklad muž a chcete vo vietnamčine povedať „milujem ťa“svojmu mladšiemu partnerovi, ktorý je tiež muž, povedzte „Anh yêu em“. Ak sú starší, povedali by ste „em yêu anh“

Povedzte, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 5
Povedzte, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 5

Krok 2. Povedzte osobe, ktorá sa vám páči, slovesom „thích

„Ešte nie si pripravený povedať slovo L, ale určite chceš niekomu dať vedieť, že ti na ňom záleží a máš ho rád. Používaj rovnaké pravidlá zámena ako v prípade„ milujem ťa “, ale namiesto pomocou slovesa „yêu“použijete sloveso „thích.“Najprv povedzte svoje zámeno, potom sloveso a potom zámeno, ktoré odkazuje na osobu, s ktorou hovoríte.

Ak ste napríklad žena a chceli by ste svojej mladšej priateľke povedať, že ju máte radi (možno ako viac než len priateľa), môžete povedať „Chi thích em“

Povedzte, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 6
Povedzte, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 6

Krok 3. Na vyjadrenie náklonnosti použite sloveso „thương“

Pre „thương“neexistuje presný anglický preklad, ale môžete si to predstaviť ako neformálny a jednoduchší spôsob, ako povedať „láska“. Stačí dať najskôr svoje zámeno, potom sloveso a potom zámeno, ktoré predstavuje osobu, s ktorou sa rozprávate.

  • Ak ste napríklad žena a chcete vyjadriť svoju náklonnosť staršej partnerke, môžete povedať „em thương chi“.
  • Aj keď ste povedali „áno“, toto slovo sa častejšie používa v sociálnych kontextoch alebo v neformálnom prostredí, napríklad keď by ste pred ukončením telefonátu alebo opustením domu povedali „milujem ťa“v angličtine.
Povedzte, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 7
Povedzte, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 7

Krok 4. Pridajte meno osoby, aby bolo osobnejšie

Ako môžeš byť ešte osobnejší a romantickejší ako „Milujem ťa?“Vo vietnamčine to môžete urobiť tak, že najskôr vyslovíte meno osoby a potom slovo „à“. Potom povedzte „milujem ťa“obvyklým spôsobom so svojimi zámenami, slovesom „yêu“a zámenami druhej osoby.

Predpokladajme napríklad, že ste žena a chcete svojej mladšej partnerke, Ann, povedať, že ju milujete. Môžete povedať „Ann à, chi yêu em“

Povedzte, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 8
Povedzte, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 8

Krok 5. Označte osobu ako svoju polovičku

Vždy je niečo zvláštne, keď počujete, ako vás váš drahý partner po prvý raz označuje za „svojho priateľa“alebo „priateľku“. Ak to chcete urobiť vo vietnamčine, použite nasledujúci postup:

  • „Bạn trai:“priateľ
  • „Bạn gái:“priateľka
  • „Người yêu:“milenec (rodovo neutrálny)
Povedzte, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 9
Povedzte, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 9

Krok 6. Zavolajte osobe vyslovením „anh ơi“alebo „em ơi

„Pretože„ ơi “znie veľmi podobne ako anglické„ oi “, hovoriaci angličtinou to môžu interpretovať ako niečo hrubé, podobné„ hej ty “-ale v skutočnosti to je myslené láskyplne. Jednoducho zmeňte zámeno v závislosti od pohlavia osoby, hovorí to

  • Ak napríklad chcete upútať pozornosť svojich blízkych a sú to ženy, povedali by ste „em ơi“. Ak sú muži, povedali by ste „anh ơi“. Ich vek pre túto konkrétnu frázu nezáleží.
  • Považujte to za podobné tomu, ako keby ste v angličtine nazývali svojho drahého „miláčikom“alebo „drahým“.

Metóda 3 z 3: Vyslovovanie vietnamských slov

Povedz, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 10
Povedz, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 10

Krok 1. Začnite nezvýraznenými zvukmi samohlásky

Tieto čisté zvuky sú možno najľahšie pochopiteľné a väčšina z nich vydáva zvuky porovnateľné s písmenami v angličtine, takže sú ľahko zapamätateľné. Samohlásky bez akejkoľvek značky prízvuku vydávajú nasledujúce zvuky:

  • „A“znie „ah“ako „a“v anglickom slove „otec“.
  • „E“znie „eh“ako „e“v anglickom slove „get“.
  • „I“znie „ee“ako „i“v anglickom slove „machine“.
  • „O“vydáva „ah“zvuk ako „o“v anglickom slove „hot“.
  • „U“znie „oo“ako „oo“v anglickom slove „boot“.
Povedz, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 11
Povedz, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 11

Krok 2. Zmeňte zvuk samohlásky v závislosti od použitej značky prízvuku

5 samohlások sa dodáva aj vo verziách s diakritikou, ktoré menia zvuk písmena. Nepleťte si ich s tónovými prízvukovými znakmi, ktoré menia iba váš tón hlasu, nie samotný zvuk samohlásky. Samohlásky s diakritikou vydávajú nasledujúce zvuky:

  • Slovo „â“v anglickom slove znie „u“, ale „â“v anglickom slove „hat“znie ako „a“.
  • „Ê“znie ako „a“v anglickom slove „mate“.
  • Slovo „ô“v anglickom slove „boat“znie ako „oa“, zatiaľ čo „ơ“v anglickom slove „fur“znamená „u“.
  • Zvuk „ư“sa vzhľadom na prízvučnú samohlásku nemení. Stále to znie ako „oo“v anglickom slove „boot“.
Povedz, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 12
Povedz, že ťa milujem vo vietnamčine, krok 12

Krok 3. Povedzte väčšinu vietnamských spoluhlások rovnako ako v angličtine

Vietnamci majú 17 spoluhlások a 11 zhlukov spoluhlások. Dobrou správou je, že ak už anglicky hovoríte, takmer všetky sa vyslovujú rovnako, ako by ste ich vyslovili v angličtine. Tu je niekoľko výnimiek:

  • „D“alebo „gi“sa v severnom Vietname vyslovuje ako „z“v anglickom slove „zoo“. V strednom a južnom Vietname to znie viac ako „y“v anglickom slove „yes“. Písmeno „đ“v anglickom slove „pes“znie ako „d“.
  • „G“alebo „gh“sa vždy vyslovuje s tvrdým zvukom „g“, napríklad „g“v anglickom slove „goat“alebo „gh“v anglickom slove „ghost“.
  • „KH“vydáva zvuk, ktorý neexistuje v angličtine, ale je podobný „ch“v škótskom slove „loch“alebo nemeckom slove „ach“.
  • „Ng“a „ngh“znejú ako „ng“v anglickom slove „sing“. Na rozdiel od angličtiny sa však tento zhluk spoluhlások môže objaviť na začiatku slov.
  • „Ny“znie ako „ny“v anglickom slove „canyon“. Na rozdiel od angličtiny sa tento zhluk spoluhlások môže objaviť aj na začiatku slov.
  • Písmeno „x“znie ako „s“v anglickom slove „sun“v severnom Vietname. V strednom a južnom Vietname to znie viac ako „sh“v anglickom slove „shy“.
Povedz, že ťa milujem vo vietnamčine, 13. krok
Povedz, že ťa milujem vo vietnamčine, 13. krok

Krok 4. Modulujte svoj hlas tak, aby produkoval správny tón

Ak sa pozriete na písaných vietnamčanov, všimnete si, že niektoré samohlásky majú okolo seba 2 značky prízvuku. Druhá značka prízvuku označuje tón, ktorým danú slabiku vyslovujete. Vo vietnamskom jazyku je celkom 6 tónov, aj keď nie všetky tieto tóny sa v niektorých častiach Vietnamu používajú. Tu je 6 tónov a ich tonálne značky, ako príklad je použitá slabika „la“:

  • La: začnite vysoko, zostaňte na rovine
  • Là: začnite nízko, zostaňte nízko
  • Lá: začnite vysoko, choďte vyššie
  • Lạ: krátky, nízky tón
  • Poznámka: Začnite relatívne nízko a choďte vyššie, akoby ste sa pýtali otázku v angličtine
  • Lã: rovnaký ako tón „lả“v južnom Vietname; krátka prestávka uprostred v severnom Vietname

Video - používaním tejto služby môžu byť niektoré informácie zdieľané so službou YouTube

Tipy

  • Počet vietnamských zámen môže byť zastrašujúci, ale je dôležité, aby ste niekomu správne vyslovili zámeno-obzvlášť ak hovoríte niečo ako „milujem ťa!“Použitie správneho zámena ukazuje rešpekt a je veľkou súčasťou vietnamskej kultúry. Ak máte nejaké pochybnosti o svojom výbere, jednoducho sa ich opýtajte, aké zámená by ste použili na ich oslovenie vo vietnamčine.
  • Správne vysloviť vietnamské slová nie je také jednoduché, najmä ak je vašim prvým jazykom angličtina alebo iný európsky jazyk. Ak máte možnosť, precvičte si svoju reč s rodeným hovorcom, aby ste to pochopili správne.
  • V heterosexuálnom vzťahu sa mužský partner vždy oslovuje ako „anh“a partnerka sa vždy označuje ako „em“.

Odporúča: